상세 컨텐츠

본문 제목

10. 훈자편/訓子篇

☞고사·한시·속담/명심보감

by 산과벗 2006. 8. 29. 18:31

본문

10. 訓 子 篇
     훈 자 편

 景行錄에 云 賓客不來門戶俗하고 詩書無敎子孫愚니라.
 경행록    운 빈객불래문호속       지서무교자손우

  {경행록}에 이르기를, "손님이 오지 않으면 집안이 저속해 지고 시서(詩書)를 가르치지 않으면 자손이 어리석어 지느니라."고 하셨다.
 
 
莊子曰 事雖小나 不作이면 不成이오 子雖賢이나 不敎면 不明이니라.
 장자왈 사수소    부작        불성       자수현       불교     불명     

  장자가 말하기를, "일이 비록 작더라도 하지 않으면 이루지 못할 것이요. 자식이 비록 어질지라도 가르치지 않으면 현명하지 못하느니라."고 하셨다.

 漢書에 云 黃金滿영 不如敎子一經이요 賜子千金이 不如敎子一藝니라. 영=바구니 영
 한서    운 황금만영  불여교자일경      사자천금     불여교자일예    

  {한서}에 이르기를, "황금이 상자에 가득 차 있다해도 자식에게 경서 하나를 가르치는 것만 같지 못하고, 자식에게 천금을 물려 준다 해도 기술 한 가지를 가르치는 것만 못하느니라."고 하였다.

 至樂은 莫如讀書요 至要는 莫如敎子니라.
 지락    막여독서    지요    막여교자 

  "지극히 즐거움은 책을 읽는 것만 같음이 없고 지극히 필요한 것은 자식을 가르치는 것만 같음이 없느니라."

 呂榮公이 曰 內無賢父兄하고 外無嚴師友而能有成者가 鮮矣니라.
 여영공    왈 내무현부형       외무엄사우이능유성자    선의 

  여영공이 말하기르, "집안에 지혜로운어버이와 형이 없고 밖으로 엄한 스승과 벗이 없이 능히 성취함이 있는 자는 드무니라."고 하셨다.

 太公이 曰 男子失敎면 長必頑愚하고 女子失敎면 長必추鹿疎니라.
 태공    왈 남자실교    장필완우       여자실교     장필추록소

  태공이 말하기를, "남자가 가르침을 받지 못하면 자라서 반드시 미련하고 어리석어지며, 여자가 가르침을 받지 못하면 자라서 반드시 거칠고 솜씨가 없느니라."고 하셨다.

 男年長大어든 莫習樂酒하고 女年長大어든 莫令遊走니라.
 남년장대       막습악주        여년장대       막령유주

  "남자가 자라나거든 풍류나 술을 익히지 못하도록 하고, 여자가 자라나거든 놀러다니지 못 하게 할지니라."

 嚴父는 出孝子요 嚴母는 出孝女니라.
 엄부    출효자    엄모    출효녀 

  "엄한 아버지는 효자를 길러내고, 엄한 어머니는 효녀를 길러내느니라."

 憐兒어든 多與棒하고 憎兒어든 多與食하라.
 연아       다여봉       증아        다여식      

  "아이를 사랑하거든 매를 많이 주고 아이를 미워하거든 먹을 것을 많이 주라."

 人皆愛珠玉이나 我愛子孫賢이니라.
 인개애주옥       아애자손현

  "남은 모두 귀중한 주옥을 사랑하지만, 나는 자손 어진 것을 사랑하느니라."

'☞고사·한시·속담 > 명심보감' 카테고리의 다른 글

12. 성심편/省心篇 (下)  (0) 2006.08.29
11. 성심편/省心篇 (上)  (0) 2006.08.29
9. 근학편/勤學篇  (0) 2006.08.29
8. 계성편/戒性篇  (0) 2006.08.29
7. 존심편/存心篇  (0) 2006.08.29

관련글 더보기