상세 컨텐츠

본문 제목

[스크랩] 호주 사진가의 눈을 통해본 한국

☞옛날·풍속·풍물/그때 그시절

by 산과벗 2006. 2. 6. 21:09

본문

 

 





원본 크기의 사진을 보려면 클릭하세요

100년전 인천을 소개합니다.
이 사진은 호주의 사진작가 조지로스가 촬영한 것입니다. 100년전 인천의 명칭은 제물포였습니다.




다음은 교보문고가 출간한 조지로스의 사진집 '호주 사진가의 눈을 통해 본 한국 1904 Korea throuth Australian eyes' 라는 책에 나오는 위 사진에 대한 설명입니다. 한글 캡션은 출간 당시 붙인 것이고 영문 캡션은 로지 로스의 캡션 원문입니다.

썰물 때의 제물포 시와 항구 풍경. 사진에 보이는 거리를 경계로 일본인 거주지와 중국인 거주지가 구분된다.
길 오른쪽을 보면 광둥에서 온 제화공인 ‘푹 리’와 재단사이자 양복장이인 ‘렁 키’라는 중국 상인의 간판이 영어로 쓰여져 있다. ‘렁 키’라는 간판이 달린 건물 아래쪽으로 또 다른 중국 가게인 ‘콩 리 상회’의 간판도 보인다. 길 왼쪽에 두 명의 일본 여잉ㄴ이 우산을 쓰고 걸어가는 모습이 눈에 띈다. 저 멀리 다른 일본인들도 보이는데, 그 옆으로 한국인 일꾼이 지게에 짐을 싣고 따라간다. 잘 차려입은 한국인들은 아마 상인인 듯하다.
크고 작은 한국 배들이 개펄에 정박해 있거나 닻을 내리고 있다. 바다 멀리 하나 혹은 두 개의 돛을 단 배들이 떠 있고 증기선도 몇 척 보인다. 길 양쪽을 따라 광고 간판은 물론 전화선과 전기선도 볼 수 있다.



호주 사진가의 눈을 통해 본 한국 1904 : 부산
원본 크기의 사진을 보려면 클릭하세요





100년전 인천을 소개합니다.
이 사진은 호주의 사진작가 조지로스가 촬영한 것입니다. 100년전 인천의 명칭은 제물포였습니다.



다음은 교보문고가 출간한 조지로스의 사진집 '호주 사진가의 눈을 통해 본 한국 1904 Korea throuth Australian eyes' 라는 책에 나오는 위 사진에 대한 설명입니다. 한글 캡션은 출간 당시 붙인 것이고 영문 캡션은 로지 로스의 캡션 원문입니다.

썰물 때의 제물포 시와 항구 풍경. 사진에 보이는 거리를 경계로 일본인 거주지와 중국인 거주지가 구분된다.
길 오른쪽을 보면 광둥에서 온 제화공인 ‘푹 리’와 재단사이자 양복장이인 ‘렁 키’라는 중국 상인의 간판이 영어로 쓰여져 있다. ‘렁 키’라는 간판이 달린 건물 아래쪽으로 또 다른 중국 가게인 ‘콩 리 상회’의 간판도 보인다. 길 왼쪽에 두 명의 일본 여잉ㄴ이 우산을 쓰고 걸어가는 모습이 눈에 띈다. 저 멀리 다른 일본인들도 보이는데, 그 옆으로 한국인 일꾼이 지게에 짐을 싣고 따라간다. 잘 차려입은 한국인들은 아마 상인인 듯하다.
크고 작은 한국 배들이 개펄에 정박해 있거나 닻을 내리고 있다. 바다 멀리 하나 혹은 두 개의 돛을 단 배들이 떠 있고 증기선도 몇 척 보인다. 길 양쪽을 따라 광고 간판은 물론 전화선과 전기선도 볼 수 있다.













호주 사진가의 눈을 통해 본 한국 1904 : 부산


 

부산 번화가


원본 크기의 사진을 보려면 클릭하세요


서울 근교 풍경
원본 크기의 사진을 보려면 클릭하세요


서울의 장날 풍경
원본 크기의 사진을 보려면 클릭하세요
원본 크기의 사진을 보려면 클릭하세요


 
출처 : 블로그 > 흙에서흙으로 | 글쓴이 : 흙으로 [원문보기]
 

 
출처 : 블로그 > 이쁘고 고운 마음으로 | 글쓴이 : 맘님 [원문보기]
 

'☞옛날·풍속·풍물 > 그때 그시절' 카테고리의 다른 글

60년대 우리모습  (0) 2006.02.10
년대별 한국여인의 모습  (0) 2006.02.10
조선시대 귀한 사진들  (0) 2006.02.10
그때 그 시절  (0) 2006.02.04
6.25 직후 사진  (0) 2006.02.04

관련글 더보기